"Os livros nos unem em uma tapeçaria global multicultural", diz Bodour Al Qasimi na Feira Internacional do Livro de Tessalônica 2024

TESSALÔNICA, 18 de maio de 2024 (WAM) -- A xeica Bodour bint Sultan Al Qasimi, presidente da Autoridade do Livro de Sharjah (SBA, na sigla em inglês) e fundadora e CEO do Grupo Kalimat, ressaltou o inegável impacto da literatura infantil na conscientização dos jovens leitores sobre os centros literários globais.

Falando em um painel recente na Feira Internacional do Livro de Tessalônica (TIBF), a xeica Bodour detalhou como essa literatura pode retratar cidades de forma vívida, despertar o entusiasmo pelo aprendizado e pela apreciação cultural e nutrir uma afinidade duradoura pela leitura.

Al Qasimi enfatizou a importância de apresentar temas culturais às novas gerações de forma acessível, aprimorando suas futuras contribuições para a sociedade.

No painel de discussão intitulado "Desbloqueando mundos: Literatura infantil e capitais mundiais do livro", a xeica Bodour foi acompanhada por Giota Livani, editora da Organização Editorial Livani; Anna Routsi, especialista da Rede Mundial de Capitais do Livro, de Atenas, com moderação da jornalista grega Lamprini Kouzeli, do jornal TO VIMA.

Inspiração por trás do livro "World Book Capital" (Capital Mundial do Livro)

A xeica Bodour Al Qasimi compartilhou a inspiração por trás de seu livro infantil, "World Book Capital", publicado em árabe e inglês pelo Grupo Kalimat. Ela destacou como a Rede Mundial de Capitais do Livro da UNESCO promoveu uma valiosa troca de experiências e conhecimentos, depois que Sharjah orgulhosamente exibiu seu rico patrimônio literário em um palco global como Capital Mundial do Livro em 2019.

Refletindo sobre o esforço de uma década de Sharjah para obter o prestigioso título, a xeica Bodour reconheceu a dedicação colaborativa de várias instituições e indivíduos que contribuíram para sua conquista. Ao documentar essa jornada em seu livro, a obra serviu tanto como uma lembrança quanto como uma fonte de motivação para líderes aspirantes e, ao revisitar marcos importantes na evolução de Sharjah, ela engloba a essência de sua narrativa cultural.

"Liderar a Associação Internacional de Editores e o Grupo Kalimat me permitiu presenciar o profundo impacto dos livros. O momento em que nos foi entregue o bastão proverbial de Atenas está gravado em nossa memória, significando uma profunda responsabilidade em relação a esse grande legado. Embora o título fosse simbólico, continuamos incansavelmente a defender nosso status de Capital Mundial do Livro após o ano oficial, principalmente por meio de nossa comunidade e biblioteca na "House of Wisdom" de Sharjah. Esse compromisso foi reiterado quando entregamos o título a Kuala Lumpur", afirmou ela.

Referindo-se à tradução de seu livro para 11 idiomas, a xeica Bodour destacou o papel essencial que os livros desempenham na união de culturas e civilizações, dizendo que os livros nos fazem sentir parte de uma vasta família global, e as ilustrações desempenham um papel fundamental no engajamento de jovens leitores. "O trabalho do artista, que apresenta crianças de várias culturas e países, promove valores de tolerância e amor desde a mais tenra idade", refletiu.

"No mundo de hoje, onde as plataformas online competem pela atenção das crianças, é um desafio capturar o foco delas. Como escritores, editores ou ilustradores, nossa tarefa é criar conteúdo envolvente que estimule o amor delas pela leitura", acrescentou a xeica Bodour.

Citando Einstein, Al Qasimi enfatizou a importância das histórias no desenvolvimento das crianças: "Se você quer que seus filhos sejam inteligentes, leia contos de fadas para eles. Se quiserem que eles sejam mais inteligentes, leiam mais contos de fadas", ressaltando o papel vital das histórias imaginativas para estimular a criatividade e aprimorar a inteligência das mentes jovens.

A xeica Bodour concluiu salientando o poder da tradução na disseminação do conhecimento e da literatura, promovendo o diálogo e a comunicação entre as pessoas. Ela ressaltou essa crença como uma ponte que conecta culturas e amplia a compreensão mútua.

Giota Livani compartilhou as primeiras impressões sobre o livro da xeica Bodour durante a sessão, afirmando: “Quando vi o livro 'World Book Capital' pela primeira vez na Feira Internacional do Livro do Cairo, fiquei arrepiada. Fiquei particularmente cativada pelas cores harmoniosas da capa do livro, que simbolizam a terra que passou por inúmeras gerações, transmitindo uma mensagem artística profunda.”

Livani destacou a importância da rede da Capital Mundial do Livro e a cooperação entre várias capitais, descrevendo-a como um meio eficaz de aproximar povos e culturas por meio da literatura. Concluindo suas observações, Livani revelou a edição grega do livro da xeica Bodour Al Qasimi, expressando sua admiração e apreço pelos esforços de tradução e publicação da obra, que enriquece o diálogo cultural global.